-
1 лицо белой расы
-
2 Caucasian
1) Общая лексика: белый (политкорректный, официальный( для США) способ назвать человека с белым цветом кожи, поскольку "white" будет звучать с расистким оттенком), житель Кавказа, кавказец, кавказский, относящийся к Кавказу [кавказцам, относящийся к Кавказу или кавказцам, относящийся к кавказской расе, уроженец Кавказа, уроженец или житель Кавказа, белый человек (как раса). used in USA (non-African-American, non- Hispanic, non-Native American. произошло от ошибочного мнения, что Индо-Европейцы произошли с Кавквза), представитель белой европеоидной расы (в большинстве несвязанных с пост-СССР пространством документах подразумевается именно это значение слова), европеоид, европеец, лицо белой расы2) Лингвистика: кавказские языки (languages)3) Архаизм: человек кавказской расы (по предложенной в XVIII в. классификации рассматривалась как соответствующая европеоидной расе) -
3 roundeye
1) Общая лексика: белый (европеец), европеец2) Общественная организация: лицо белой расы, представитель белой европеоидной расы -
4 Субстантивированные прилагательные в названиях цветов
Субстантивированная форма без -e обозначает цвет лишь в общем смысле:Beim Schachspiel zieht immer Weiß an. - В шахматах игру всегда начинают белые.Das Kleid war von einem leuchtenden Blau. - Платье было ослепительной голубизны.Im Hochgebirge ist das Blau des Himmels besonders intensiv. - В высокогорье синева неба особенно яркая.Er bewunderte das Grün der Wiese. - Он любовался зеленью луга.Die Trauergäste kamen in Schwarz. - Гости на похороны пришли в чёрном.Bei Grün darf man die Straße überqueren. - При зелёном свете сфетофора разрешается переходить улицу.Die Ampel steht auf / zeigt Grün. - Светофор показывает зелёный свет.В некоторых случаях названия цветов могут писаться как с прописной, так и со строчной буквы:Die Farben der italienischen Flagge sind Grün, Weiß, Rot / grün, weiß, rot. - Итальянский флаг имеет зелёный, белый и красный цвета.Meine Lieblingsfarbe ist Gelb / gelb. - Мой любимый цвет – жёлтый.Форма с -e чаще всего употребляется в устойчивых выражениях:Das Weiße in seinen Augen war von der Krankheit leicht gelb. - Белки его глаз из-за болезни слегка отдавали желтизной.Er gönnt seinem Bruder doch nicht das Weiße im Auge. - Он же своему брату во всём завидует / ни в чём не желает добра.Er lügt das Blaue vom Himmel herunter, um seinen Kopf zu retten (разг.). - Он рассказывает небылицы / заливает, чтобы спасти свою голову.Er verspricht einem immer das Blaue vom Himmel (herunter). - Он всегда сулит золотые горы.Er wusste nichts Genaues, sondern redete ins Blaue (hinein). - Он ничего не знал точно, а молол чушь (говорил наобум).Am Sonntag fahren wir ins Grüne. - В воскресенье мы едем на природу.Ich habe ins Blaue geschossen und ins Schwarze getroffen (F.Dürrenmatt). - Стрелял наугад, а попал в яблочко (Ф. Дюрренматт).Слово die Weiße имеет значение „белизна; светлое (берлинское) пиво“.Слова der/die Weiße - „белый, белая, представитель, представительница белой расы“, der/die Schwarze - (пренебр.) чёрный, чёрная (о негре, негритянке).Ihr Gesicht war von gespenstischer Weiße. - Её лицо было белым как полотно.Ich trinke einе Berliner Weiße. - Я выпью бокал берлинского светлого (пива).Склонение субстантивированных прилагательных в названиях цветов:Субстантивированная форма без -e в названиях цветов в генитиве в отличие от названий языков обычно получает -s: des Blaus, des Brauns, des Grüns, des Rots, des Schwarzes (также des Schwarz), des Weißes (также des Weiß)В остальных падежах окончания отсутствуют.О склонении форм с -e (кроме случаев, указанных выше в примечании) речь не идёт, так как эти слова, как было указано, употребляются чаще всего в устойчивых выражениях.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Субстантивированные прилагательные в названиях цветов
См. также в других словарях:
РАСЫ — РАСЫ. Раса и вид. Р, термин, заимствованный из обиходного франц. языка и введенный в науку Ж. Бюффоном (1740 г.) для обозначения мелких пород животных, а также человеческих племен. Широкое применение по отношению к человеку этот термин получил… … Большая медицинская энциклопедия
Инопланетные расы Звёздных врат — Большинство миров вселенной «Звёздных врат» населены людьми. В основном это из за того, что в далёком прошлом раса паразитов под названием гоа’улды вывезла с Земли множество людей рабов. Поэтому людей с Земли (и саму планету) называют… … Википедия
Негры — чернокожие обитатели тропической Африки. С давних пор они обращали на себя внимание ближайших культурных народов особенностями своего типа, рано, по видимому, внушившими убеждение, что черная порода представляет как бы низший род людей,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Модернизация — (Modernization) Модернизация это процесс изменения чего либо в соответствии с требованиями современности, переход к более совершенным условиям, с помощью ввода разных новых обновлений Теория модернизации, типы модернизации, органическая… … Энциклопедия инвестора
КОЖА — (integumentum commune), сложный орган, составляющий наружный слой всего тела и выполняющий ряд функций, а именно: защиту организма от вредных внешних влияний, участие в теплорегуля ции и обмене веществ, восприятие идущих извне раздражений.… … Большая медицинская энциклопедия
Узбеки — O zbeklar Ўзбеклар … Википедия
Брюннский расовый тип — Английский актер Дэниел Крейг Брюнны (англ. Bruenn; нем. Brünn) один из антропологических типов белой расы, характеризующийся архаическими чертами, восходящими (наряду с представителями фальской расы и борреби) к верхнепалеолитическим типам… … Википедия
Вануату — Республика Вануату бисл. Ripablik blong Vanuatu фр. République du Vanuatu англ. Republic of Vanuatu … Википедия
République du Vanuatu — Координаты: 16°38′00″ ю. ш. 168°01′00″ в. д. / 16.633333° ю. ш. 168.016667° в. д. … Википедия
Вануа́ту — Координаты: 16°38′00″ ю. ш. 168°01′00″ в. д. / 16.633333° ю. ш. 168.016667° в. д. … Википедия
Респу́блика Вануа́ту — Координаты: 16°38′00″ ю. ш. 168°01′00″ в. д. / 16.633333° ю. ш. 168.016667° в. д. … Википедия